38
0

A Comparative Study of Translation Bias and Accuracy in Multilingual Large Language Models for Cross-Language Claim Verification

Abstract

The rise of digital misinformation has heightened interest in using multilingual Large Language Models (LLMs) for fact-checking. This study systematically evaluates translation bias and the effectiveness of LLMs for cross-lingual claim verification across 15 languages from five language families: Romance, Slavic, Turkic, Indo-Aryan, and Kartvelian. Using the XFACT dataset to assess their impact on accuracy and bias, we investigate two distinct translation methods: pre-translation and self-translation. We use mBERT's performance on the English dataset as a baseline to compare language-specific accuracies. Our findings reveal that low-resource languages exhibit significantly lower accuracy in direct inference due to underrepresentation in the training data. Furthermore, larger models demonstrate superior performance in self-translation, improving translation accuracy and reducing bias. These results highlight the need for balanced multilingual training, especially in low-resource languages, to promote equitable access to reliable fact-checking tools and minimize the risk of spreading misinformation in different linguistic contexts.

View on arXiv
Comments on this paper

We use cookies and other tracking technologies to improve your browsing experience on our website, to show you personalized content and targeted ads, to analyze our website traffic, and to understand where our visitors are coming from. See our policy.